close

小編剛到澳洲時 那時還不知道澳洲英文

跟我們平常學校老師教的美式英文

是不同的 剛到澳洲時可說是適應困難

 

連有一次澳洲人跟我說 how are you going

我居然回答 I am not going to anywhere....

 

當場那個澳洲人臉色三條線

在澳洲 How are you going  等於美式英文的 How are you

剛到澳洲真的鬧了不少的笑話 才發現 原來老師上課教的英文課

很多是在澳洲生活上完完全全用不到的或者意思完全不一樣

 

簡單的來說 就像我們的【台語】跟【日語】

雖然有些發音相通 但意思完全不一樣喔

 

快來跟澳洲人學英文吧

有哪些澳洲日常用語是你一定要懂得呢?

 

Aussie/OZ

其實就是Australian (澳洲人)的意思,只是暱稱。因為「Aussie」發音很像「OZ」,所以OZ也可以用來簡寫這個字。

G day.

Good day.的意思,問候、打招呼用。

 

No worries.

非常經典的澳式說法,表示「不會」、「沒關係」,道謝或者道歉的話後面都可以接。在澳州常常可以聽到以下的對話發生在生活中:

例1:

A:Oops! Sorry."

B:No worries."

例2:

A:Thanks a lot!"

A:No worries."

所以在澳州真的別說 You are welcome.,不然真的遜掉了啦 。

 

Ay?

發音像是短促的「矮依?」,表示沒聽清楚,用法跟Pardon(再說一次的意思)很像,只是更口語。

Good on ya.

也就是Good on you,跟Good job.差不多意思,更簡短的說法就是on ya.,可以想像青少年說話的口氣。

 

bloody…..

用來加強各種形容詞,有「超級…..」的意思,不過有點粗俗的意味,英國人愛用,澳洲人也愛。

e.g. Im bloody tired today.(我今天真的累死了。)

e.g. You are a bloody idiot.(你是個大白癡。)

 

e.g. Bloody hell!!!! (該死!!)

e.g. That was a bloody good idea. (那真是個超讚的點子。)

Your blood’s worth bottling.

你的血值得被裝瓶??澳大利亞吸血鬼的名言嗎?

不是,是澳洲人用於你解決了某人一個大麻煩、幾乎拯救了他的人生之後,

向你表達非常非常感謝的一種說法,可能情緒激動到想要把你的血都供起來,太神秘啦。

 

ta

=Thank you. 除了「Your blood’s worth bottling.」外,有些澳州人喜歡說這樣說謝謝,這種說法就比較日常,感謝程度也沒有那麼深重。

 

mate

類似「老兄」、「朋友」的意思,用在男生會比較適當。

e.g. Good morning, mate! (早啊老兄!)

 

食物可以這樣叫:

dinner >>>> tea(晚餐)

澳洲有很多人喜歡用tea來代稱晚餐!

e.g. Let’s have tea.(來吃晚餐吧)

 

tomato sauce(番茄醬) >>>> ketchup

小編曾在澳洲時看過美國的朋友故意開玩笑地挑釁澳洲朋友,拿著番茄醬說 This is tomato sauce,澳洲朋友大翻白眼,堅持說是 ketchup。

 

french fries >>>> chips(薯條)

澳洲沒有人說薯條是 french fries或fries,那個是老美在說的,所以在餐廳看到附餐可選chips,

別以為只有附洋芋片、覺得會吃不飽啊,chips在英式用法與澳式用法都是指實在的薯條!通常是fish and chips裡面粗的這種:

 

 

pepper/green pepper >>>> capsicum(青椒等各種甜椒)

sausage >>>> snag(香腸)

potato >>>> spud(馬鈴薯)

以上兩項,講前面那個也會通,後面那個算是俗語。

 

shrimp >>>> prawn(蝦)

 

其他你可能不習慣用、但澳州習慣用的字

 

flip-flops >>>>> thongs 夾腳拖

cart >>>> trolley 賣場推車

faucet >>>> tap 水龍頭

eraser >>>> rubber 橡皮擦

trash/garbage >>>> rubbish 垃圾

 

澳洲人的懶舌頭

澳洲人慣用詞有個原則,就是把它簡短,好念、念得快就好,往往只取單字前段的音節來發音,我們來看看以下幾個例子:

afternoon >>>> arvo 下午

breakfast >>>> brekky/brekkie/breaky 早餐

university >>>> uni 大學

vegetable >>>> veggies 蔬菜

barbieque >>>> barbie(BBQ)

對你沒看錯,在澳洲口語化的BBQ,就是說「芭比」,金頭髮然後腿很長的那位。

McDonald’s >>>> macca’s 麥當勞

 

非常經典的澳式發音,可以看出OZ們根本處心積慮的減少舌頭運動的機率……macca’s甚至已經乾脆被印在有些麥當勞的店門口了!

最後由影片告訴你更多澳洲人跟美國人說話不同之處吧:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

別讓夢想等待 現在就馬上行動

澳洲打工度假 讓你實現夢想

不會英文不用害怕

抵達澳洲前 就已經有工作

請洽澳洲打工專家 PEI 

S__9617626.jpg

DS部落格                                                   LINE@群組

夢想啟航.jpg             and_340484.jpg

 

澳洲打工便宜機票和住宿的好夥伴

 

 

 

 

 

arrow
arrow

    DREAMSTARFLYAU 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()